[00:09.720]When the morning came we[00:11.100]清晨洒下第一缕阳光[00:11.820]Were cleaning incense off your[00:12.960]你黑胶搁架上的焚香逐渐被我们扫至一尘不染[00:14.280]vinyl shelf'cause we lost track of time again[00:17.760]而那时你我已再度丧失时间观念[00:18.780]Laughing with my feet in your lap[00:21.150]脚踩你腿上我大笑不止[00:22.380]Like you were my closest friend[00:25.260]就如同你为我至亲挚友[00:26.250]"How'd we end up on the floor anyway?"[00:30.570]“为何我们还是在地板上睡着了?”[00:31.710]You say," Yourroommate's cheap- ass screw top RosÉ,that's how."[00:34.470]你说:“还不是因为你的室友的旋盖红酒如此廉价低级”[00:37.230]I see you every day now[00:41.250]所以如今我每日都能望见你的面庞[00:47.040]And I chose you[00:47.310]可我选择了你[00:49.620]The one I was dancing with in New York[00:52.950]曾于纽约共舞之人[00:55.230]No shoes, looked up[00:56.340]赤踝裸脚抬头仰望[00:59.730]At the sky and it was[01:01.980]天空之景却为[01:02.370]The burgundy on my t- shirt when you splashed your wine into me[01:05.070]你朝我泼出红葡我半袖上便留下红色印痕[01:06.330]And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet it was[01:09.450]而血液汇聚于我面肌我的双颊就如血液般鲜红[01:11.100]The mark they saw on my collarbone, the rust that grew between telephones[01:14.610]你在我锁骨上留下的痕不再使用的座机锈迹斑斑[01:15.990]The lips I used to call home. So scarlet, it was maroon[01:18.570]我曾呼唤归途的双唇如此鲜红而一切却曾是褐红[01:29.730]When the silence came we[01:31.470]而我们闭口不谈[01:31.860]Were shaking blind and hazy[01:33.630]视线却一片模糊朦胧不清[01:34.770]How the hell did we lose sight of us again?[01:37.770]你我究竟如何再度迷失了彼此[01:38.730]Sobbing with your head in your hands[01:42.330]你抱头痛哭[01:42.690]Ain't that the way shit always ends[01:45.750]好似一切终将完结[01:47.520]You were standing hollow- eyed in the hallway[01:49.680]你双眼空洞站在走廊[01:51.660]Carnations you had thought were roses,that's us[01:54.660]你曾将康乃馨误认为玫瑰那便为我们的模样[01:57.180]I feel you no matter what, the rubies that I gave up[02:04.170]无论如何我都能够感知到你的存在当我将你失去[02:06.510]And I lost you[02:07.050]我便不再拥有那宝石般的红[02:09.090]The one I was dancing with in New York[02:12.960]曾于纽约共舞之人[02:15.240]No shoes, looked up[02:16.290]赤踝裸脚抬头仰望[02:19.740]At the sky and it wasmaroon[02:21.840]天空之景却为褐红[02:22.350]The burgundy on my t- shirt when you splashed your wine into me[02:25.500]你朝我泼出红葡我半袖上便留下了红色印痕[02:26.790]And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet it wasmaroon[02:29.880]血液汇聚于我面肌我的双颊就如血液般鲜红[02:31.230]The mark they saw on my collarbone, the rust that grew between telephones[02:34.710]你在我锁骨上留下的痕座机不再使用后的锈斑[02:36.000]The lips I used to call home. So scarlet, it was maroon[02:38.400]我曾呼唤归途的双唇如此鲜红而一切却曾为褐红[02:40.560]And awake with your memory over me[02:42.300]辗转反侧关于你的回忆于我脑海中挥之不去[02:44.220]That's a real**** ing legacy, legacy[02:48.450]这就如同你寻得的一份遗产[02:49.440]And awake with your memory over me[02:52.680]辗转反侧关于你的回忆于我脑海中挥之不去[02:54.360]That's a real**** ing legacy to leave[02:55.710]这就如同所留下的一份遗产[02:57.720]The burgundy on my t- shirt when you splashed your wine into me[03:00.990]你朝我泼出红葡我半袖上便留下了红色印痕[03:02.280]And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet it wasmaroon[03:05.430]血液汇聚于我面肌我的双颊就如血液般鲜红[03:06.810]The mark they saw on my collarbone, the rust that grew between telephones[03:10.140]你在我锁骨上留下的痕不再使用的座机锈迹斑斑[03:11.550]The lips I used to call home. So scarlet, it was maroon[03:14.220]我曾呼唤归途的双唇如此鲜红那时的一切皆为褐红[03:15.900]It was maroon[03:16.200]一切皆为褐红[03:16.560]It was maroon[03:16.860]一切皆为褐红