[00:00.100] "Bring on the Party"[00:13.267] いやほらなんというか 仲間とかとは違うじゃんか[00:16.736] この場合の仲間って「切磋琢磨してきた」的な[00:19.740] いやほらなんというか ぜんぜん世代が違うじゃんか[00:22.724] その辺を踏まえた上 言わんでも察してくれないか[00:28.049] メンバ一にグル一プ フレンド サ一クル 同志にメンツ[00:37.275] 「魂(ソウル)が有りゃ可」などぬかしてたが[00:43.226] 実際それじゃ埋まんない絆カッコ笑[00:49.038] You're not one of us,acquaintance 嫌いじゃないがちょっと違う[01:01.185] You're not one of us,acquaintance ある程度一定の距離置いときたいです[01:25.397] いやほらなんというか 仲間とかとは違うじゃんか[01:28.724] この場合の仲間って「切磋琢磨してきた」的な[01:31.696] いやほらなんというか 感覚や思い出違うじゃんか[01:34.696] 本当に壁なけりゃ さん付けや敬語じゃないじゃんか[01:40.086] メンバ一にグル一プ フレンド サ一クル 同志にメンツ[01:48.997] 頭数足りない日専用的関係 大富豪なら567くらいの手札[02:00.978] You're not one of us,acquaintance 乗せてくれぬフレンド船[02:13.100] You're not one of us,acquaintance ある程度一定の距離置いときたいです[02:26.330] じゃあ仲間とか言わないで 例外があるなら[02:32.462] じゃあ仲間とか言わないで[02:50.882] This bond is called "friendshit"[02:57.059] Take a hint![03:03.037] 全フレンド中最下位[03:09.022] Take a hint!