专业歌曲搜索

金钱至上 - 王渤源.mp3

金钱至上 - 王渤源.mp3
[00:00.00] 作词 : 王渤源 [00:0...
[00:00.00] 作词 : 王渤源
[00:00.50] 作曲 : 王渤源
[00:01.01]金钱至上
[00:01.92]作词 Lyricist:王渤源
[00:02.13]作曲 Composer:王渤源
[00:02.39]制作团队 Production Team:KYLIN POWER
[00:02.62]混音工程师 Mixing Engineer:drippinshawty
[00:02.89]母带处理 Master:drippinshawty
[00:03.19]音乐统筹 Music co ordination:鲁斯特Lost
[00:03.95]未经著作权人书面许可,不得以任何方式(包括翻唱、翻录等)使用
[00:10.90]都说钱不是万能但万万不能没钱They say money talks
[00:13.38]为了钱多少身影在深夜彻夜难眠How many sleepless nights they went through in the wanting of fortune
[00:15.84]谁都想要财富自由邀约时间有闲Everybody wants it, everybody wants free time
[00:18.60]钱夺走的东西能不能用金钱来填What it takes cannot be replaced
[00:20.97]人出生的时候是不是就被下了定义Is a man to be born with the fate
[00:23.70]贫富高低贵贱甚至生活都看人民币A wad of bucks dictates your life
[00:26.78]在不公平的对局玩家都在玩游戏Unfair game, lost players
[00:29.33]有多少草根阶级能够跨越被铭记How many grassroots people can be known by the world
[00:31.72]我没有夸张 我甚至有点慌张Not bluffing A bit disturbing
[00:33.84]毕业之后要怎么把我未来拼装Graduation day, don’t know how to put my pieces of future together
[00:36.48]房子车子工作把我人生打包装箱Prisoned life, restrained by loan
[00:39.10]奔波一生幻想最后能够衣锦还乡Chasing fortune and fame while fantasising returning to home
[00:42.05]太过于赤裸或太悲观了Too real, too gloomy
[00:44.43]20岁的我只是一个旁观者20 years old, only a bystander
[00:46.95]三年前在课桌上我们都还一样3 years ago, we were still the same
[00:49.61]谈论 足球 游戏 还有隔壁班姑娘Football, game and girls on the next door
[00:52.38]如今有的毕业有的贪婪夸张Now, we’ve drifted apart. Some greedy, some greedier
[00:55.05]钱越来越重要每个人都越发慌张People start to break when money talks louder
[01:03.10]每天睁开眼睛就开始追逐money Eyes wide open in the morning, powered by the longing for money
[01:05.62]人生在世上都背负了太多的债Life is a burden, burdened by material desire
[01:08.26]所有过错责任全部归咎于money Money, the culprit for any mistakes
[01:10.92]欲望太重了人们该用什么来换 What to trade for, how to break away, money obsession
[01:13.05]每天睁开眼睛就开始追逐money Eyes wide open in the morning, powered by the longing for money
[01:16.01]人生在世上都背负了太多的债Life is a burden, burdened by material desire
[01:18.40]所有过错责任全部归咎于money Money, the culprit for any mistakes
[01:20.84]欲望太重了人们该用什么来换 What to trade for, how to break away, money obsession
[01:23.68]每个人都想要钱Money, everybody wants
[01:25.42]钱本身不坏Money, harmless as a paper
[01:26.22]只是人的欲望像黑洞钱就成了凶犯Money, goes rotten when tainted by the insatiable desire
[01:29.10]钱救了人们It saved us
[01:30.09]钱也让人无奈It screwed us
[01:31.33]钱权把人们定下标签挂在窗口售卖It tagged us. We sold us
[01:33.85]把规则都破坏All the rules ruined
[01:35.36]都没了底线
[01:36.83]警戒稍不留神全部跨过警线All the lines crossed
[01:39.18]想活的体面体验不属于你的金币Wanna be decent, wanting the gold
[01:41.92]先脚踏实地走过你跳不过的经历Foot down in the present, don’t skip the dots
[01:44.42]不要贪Don’t go greedy
[01:45.61]不是你的不要赚Take what you deserve
[01:47.06]超载的欲望迟早都要翻Overloaded desire will backfire
[01:49.10]翻倍的账单拿什么去还Buried by the snowballing debts
[01:51.05]去偿去求去借不断循环Paycheck to paycheck, never end in the circle
[01:53.74]直到身后背座山Till reaching the mountain in the back
[01:54.96]为了钱For money
[01:55.95]有的人混的家都不要Ditch home
[01:57.33]丢了健康丢了快乐就为那点钞票Lose health to gain pennies
[02:00.08]这是他们病态are they sick
[02:01.24]还是钱像毒药is the money poisonous
[02:02.59]还是这社会只有钱才能让你活出人样Or only through money can you reach humanity?
[02:05.43]每天睁开眼睛就开始追逐money
[02:08.13]人生在世上都背负了太多的债
[02:10.43]所有过错责任全部归咎于money
[02:13.16]欲望太重了人们该用什么来换
[02:15.67]每天睁开眼睛就开始追逐money
[02:18.40]人生在世上都背负了太多的债
[02:20.75]所有过错责任全部归咎于money
[02:23.50]欲望太重了人们该用什么来换
[02:26.33]两个老人早上守着小推车昏昏欲睡An elderly couple aside their stall, drowsing in the early morning
[02:28.85]还没卖完身前早点三个城管来催Three officers coming here to make them move before they sold out their food
[02:31.22]我多给了十块钱她坚决不要Declined a few more bucks offered by me
[02:33.79]看她缓慢离开背影心里不是滋味My mind gets tangled as I watched them leave
[02:36.42]善与恶good and bad
[02:37.18]贫穷或富有Poverty and wealth
[02:38.43]真诚或欺骗Sincerity and deception
[02:39.39]这些是不是钱能决定的一切Can all these be manipulated by money
[02:41.91]有的人有了钱人性都泯灭The hollow spot inside one’s heart, even if he’s rich
[02:44.25]透过账户看看人心多冷冽How heartbreaking it is to behold one’s true self through bank account
[02:46.90]有人住高楼Some flying in the sky
[02:48.36]有人住深沟Some toiling in the gutter
[02:49.40]有人光芒万丈Some glowing with fame
[02:50.78]有人一身血绣Some dimming with simplicity
[02:52.21]有些人丧尽天良只为金元低头Some goes against humanity, bringing their knees to gold and silver
[02:54.68]有些人生活苟且却抱有鸿鹄之志拼搏Some lived a frugal life, but possessing the aspirations to fight for the future
[02:57.27]拜金的人们面对金钱很崇拜Men believed in money worship money
[02:59.89]围城内的渴望逃离跑到围城外Men inside the fortress dire to be excluded
[03:02.62]围城外的挤破脑袋四处找裙带Men outside the fortress desperate to be included
[03:05.17]万能的金元成吨堆在城墙外Tons of omnipotent gold piled outside the fortress
[03:07.76]为了钱For money
[03:08.88]没少和家里胡闹Family got fallen apart
[03:10.22]要面子要银子要和同龄人去比较Just for money, dignity and recognition from the peer
[03:13.24]父母省吃俭用辛苦送你去上学校Tuition fee earned through family frugality
[03:15.49]吸干他们血悄悄买了名牌包包While living like a parasite
[03:18.38]都向后稍稍Move back a few steps
[03:19.69]都塔玛虚伪It’s too damn fake
[03:20.88]往自己身上贴金装的多么金贵Dressed up like a king
[03:23.26]钱能让拜金的笔奇向你下跪Getting b*****s and models
[03:25.98]但永远体会不到true love真心的珍贵Never get to feel what true love is like
[03:28.87]贪心的心黑Fallen heart
[03:30.25]妆鼻的心累Burdened life
[03:31.77]我也爱钱但我总是能竖着脊椎Face up, money does talk
[03:34.36]钱很重要但不要让它带你下坠But you talk louder
展开