专业歌曲搜索

The Notorious B.I.G.-Everyday Struggle(T-ONE remix) - einstone.mp3

The Notorious B.I.G.-Everyday Struggle(T-ONE remix) - einstone.mp3
[00:00.000] 作词 : The Noto...
[00:00.000] 作词 : The Notorious B.I.G.
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:07.931]Everyday Struggle
[00:19.432]每天挣扎
[00:39.184]I know how it feel to wake up ****ed up
[00:41.434]我知道醒来时 感觉糟透了
[00:41.684]Pockets broke as hell another rock to sell
[00:44.183]囊中一文不名 只好再度向人兜售摇滚
[00:44.433]People look at you like youse the user
[00:46.435]众目睽睽 好像你是那种
[00:46.435]Selling drugs to all the losers mad Buddha abuser
[00:48.934]向愤怒的失败者滥卖drug的人
[00:49.184]But they don't know about your stressfilled day
[00:51.184]其实他们并不了解你的生活充满压力
[00:51.184]Baby on the way mad bills to pay
[00:53.433]孩子快要诞生了 花钱将如流水
[00:53.682]That's why you drink Tanqueray so you can reminisce
[00:55.931]这就是你喝添加利金酒的原因 所以你可以尽情回忆
[00:56.190]And wish you wasn't livin' so devilish ****
[00:58.684]但愿你的生活不似这般堕落邪恶
[00:58.684]I remember I was just like you
[01:00.683]犹记得以前我和你一样
[01:00.933]Smokin' blunts with my crew flippin' over 62's
[01:03.432]和船员一起喝酒 一直到62岁
[01:03.432]'Cause G E D wasn't B I G
[01:05.681]因为学历不高
[01:05.681]I got P A I D that's why my moms hate me
[01:08.683]所以我得到了报应 这就是我妈妈讨厌我的原因
[01:08.683]She was forced to kick me out no doubt
[01:10.685]毫无疑问 她实在没办法了 就把我赶出家门
[01:10.685]Then I figured out licks went for twenty down South
[01:12.932]后来我想明白了 20岁时便去了南方
[01:13.181]Packed up my tools for my raw power move
[01:15.681]带着我的家当去了新的地方
[01:15.681]Glock nineteen for casket and flower moves
[01:18.185]Glock19岁就死了
[01:18.433]For chumps tryin' to stop my flow
[01:20.182]酒鬼们想要阻止我的flow
[01:20.431]And what they don't know will show on the autopsy
[01:22.934]他们并不知道 表演还在进行
[01:22.934]Went to see Papi to cop me a brick
[01:25.682]接下来papi用一块砖头把我抓住了
[01:25.682]Asked for some consignment and he wasn't tryin' to hear it
[01:27.935]我想除去他的杂念 可是他不听
[01:28.181]Smoking mad New Ports 'cause I'm due in court
[01:30.434]在New Ports吸* 因为我也参与其中
[01:30.682]For an assault that I caught in Bridgeport New York
[01:32.619]所以法院会传召我们 然后我在布里奇波特 纽约被抓了
[01:32.869]Catch me if you can like the Gingerbread Man
[01:35.122]如果你像姜饼人一样 那就来抓我吧
[01:35.369]You better have your gat in hand 'cause man
[01:37.622]不过你最好带上gun 因为我不想活了
[01:47.372]I had the master plan I'm in the caravan on my way to Maryland
[01:50.623]我有一个全盘计划 我在去马里兰的路上
[01:50.623]With my man TwoTecs to take over this projects
[01:53.119]和我的兄弟TwoTecs一起去接手这个计划
[01:53.119]They call him TwoTecs he tote two tecs
[01:55.619]人们叫他TwoTecs 他有两个伙伴
[01:55.869]And when he start to bust he like to ask Who's next
[01:57.869]他在崩溃的时候总问谁是下一个崩溃的人
[01:58.119]I got my honey on the Amtrak
[01:59.619]我在美铁找到了我的爱人
[01:59.869]With the crack in the crack of her ass
[02:01.872]她在身上
[02:01.872]Two pounds of hash in the stash
[02:03.622]偷藏了好多钱
[02:03.869]I wait for hon to make some quick cash
[02:05.369]我等他们给我一些现金
[02:05.618]I told her she could be Lieutenant b***h got gassed
[02:07.369]我告诉她 她是酗酒的坏女人
[02:07.369]At last I'm literally loungin' black
[02:10.119]最后我在black闲逛
[02:10.368]Sittin' back countin' double digit thousand stacks
[02:12.118]坐下数钱 竟成千上万
[02:12.371]Had to reup see what's up with my peeps
[02:14.873]我站起来看看发生了什么
[02:15.119]Toyota DealaThon had it cheap on the Jeeps
[02:16.869]我看到丰田经销商的汽车很便宜
[02:17.119]See who got smoked what rumors was spread
[02:19.869]看看谁在吉普车上抽烟 又有什么谣言传播
[02:19.869]Last I heard I was dead with six to the head
[02:22.373]后来听到我会在6点si去
[02:22.618]Then I got the phone call it couldn't hit me harder
[02:25.119]我接到电话 深受打击
[02:25.119]We got infiltrated like Nino at the Carter
[02:27.369]我们支离破碎 像利瓦诺的车
[02:27.618]Heard Tec got murdered in a town I never heard of
[02:29.560]听说Tec在小镇被*
[02:29.560]By some b***h named Alberta over nickelplated burners
[02:32.310]听说是被一个叫Alberta的坏女人告了密
[02:32.561]And my b***h swear to God she won't snitch
[02:34.813]我的爱人曾对天发誓 永远不会告密
[02:35.062]I told her when she hit the bricks I'll make the hooker rich
[02:37.313]然后我向她全盘托出 我会晓之以理
[02:37.313]Conspiracy she'll be home in three
[02:39.311]阴谋会在三点钟揭开
[02:39.563]Until then I looks out for the whole family
[02:42.062]那时我会看着我的家
[02:42.310]A true G that's me blowing like a bubble
[02:44.313]真的G让我像个泡沫一样
[02:44.561]In the everyday struggle
[02:48.811]每天挣扎
展开