专业歌曲搜索

二次死亡 - L肖晓音R.mp3

二次死亡 - L肖晓音R.mp3
[00:00.000] 作词 : cosine余弦...
[00:00.000] 作词 : cosine余弦
[00:09.674]作曲 : 著小生zoki
[00:10.673]作词 : cosine余弦
[00:12.424]翻唱:肖晓音
[00:13.924]混音:Seikuro青衣叽叽
[00:16.423]【LEN】
[00:32.174]
[00:35.923]儚く消えゆく
[00:37.424]从即将消失的虚幻深渊底下
[00:37.924]眠る(死体)僕を
[00:40.606]有谁将沉睡的尸体 -我-
[00:42.106]呼び覚ました
[00:43.107]叫醒了
[00:43.606]【RIN】
[00:43.856]
[00:44.116]限られた時間
[00:45.356]在有限的时间里
[00:46.357]喧騒の中
[00:47.107]在喧嚣的尘世中
[00:48.356]探し求めるのは...?
[00:49.857]还要寻求着什么?
[00:50.607]【合唱】
[00:51.357]
[00:51.857]はしゃいた過去が
[00:53.357]或许因为一切嬉笑打闹的过去
[00:55.857]眩しすぎるから
[00:58.106]太过耀眼
[00:58.606]【LEN】
[00:59.107]
[00:59.856]素直になれないままで終わりを迎えていた
[01:04.106]我才一直闹着别扭 直到迎来自己的终结
[01:05.856]【RIN】
[01:07.606]
[01:08.106]虚偽を纏った 体の中
[01:10.606]在这缠绕着虚伪的身体里
[01:12.106]閉ざされた本音が騒めく
[01:14.856]一直被封闭着的真心话在骚动
[01:15.357]【LEN】
[01:15.856]
[01:16.606]叶うのなら 命の火を
[01:19.106]若能实现这个愿望
[01:20.357]燃え尽くすだろう
[01:22.106]我一定会将生命之火燃烧殆尽
[01:23.107]【RIN】
[01:24.106]
[01:24.357]揺らめいた感情を止めないでよ
[01:25.606]不要阻止动摇不止的感情
[01:28.607]残した願望届けるように
[01:31.356]为了能将遗愿传达出去
[01:32.107]【LEN】
[01:32.606]
[01:32.857]君のシルエット追いかけていく
[01:33.856]我追随着你的身影
[01:37.356]似た面影をなぞってた
[01:40.356]描绘着一个个相似的面容
[01:40.607]【合唱】
[01:41.107]
[01:41.356]再び咲く一輪の花
[01:43.607]再次绽放的花
[01:45.606]すぐに枯れてしまうだけさ
[01:48.607]很快就会枯萎
[01:49.857]短い夢を見ているようで
[01:52.856]就像是做了个很短的梦一样
[01:53.857]思い通りにはならないな...
[01:56.357]怎么都不会如愿
[02:15.035]【合唱】
[02:15.285]
[02:15.784]切ない今を 振り切れるのなら
[02:19.785]若是能甩开令人悲伤的现在
[02:22.034]【LEN】
[02:22.785]
[02:23.285]素直になるから僕に会いに来て欲しいよ
[02:29.785]我不会再闹别扭了 所以请你来见见我
[02:30.784]【RIN】
[02:31.034]
[02:31.534]虚偽を纏った 体の中
[02:34.024]在这缠绕着虚伪的身体里
[02:35.785]閉ざされた本音が騒めく
[02:37.784]一直被封闭着的真心话再骚动
[02:38.283]【LEN】
[02:39.534]
[02:40.033]叶うのなら 命の火を
[02:42.284]若能实现这个愿望
[02:43.785]燃え尽くすだろう
[02:46.284]我一定会将生命之火燃烧殆尽
[02:46.784]【RIN】
[02:47.285]
[02:47.524]揺らめいた感情を止めないでよ
[02:50.284]不要阻止动摇不止的感情
[02:52.033]残した願望届けるように
[02:55.284]为了能将遗愿传达出去
[02:56.534]【LEN】
[02:56.783]
[02:57.034]君のシルエット追いかけていく
[02:59.285]我追随着你的身影
[03:00.784]似た面影をなぞってた
[03:03.533]描绘着一个个相似的面容
[03:03.784]【RIN】
[03:04.284]
[03:04.533]「探し求めていたものはいつも
[03:07.785]人们说 要找的东西总是
[03:09.784]すぐそばにいて気づかない」なんて
[03:12.034]远在天边 近在眼前
[03:12.533]【LEN】
[03:13.284]
[03:14.033]不意に顔を上げただけなのに
[03:16.785]我只不过不经意间抬起了头
[03:18.024]鏡越しに君がいる
[03:20.033]就在镜子的那边看见了你
[03:20.524]【RIN】
[03:21.035]
[03:22.274](終わり)時を告げる冷たい声
[03:24.284]冰冷的声音 告诉我终结的来临
[03:24.775]【LEN】
[03:25.534]
[03:26.035]溢れ出して (生前の)混乱な記憶
[03:28.034]生前混乱的记忆一涌而上
[03:28.533]【合唱】
[03:29.024]
[03:30.034]君も僕も 終わってたんだ
[03:33.275]原来我和你的人生 都已经画上了句号
[03:33.774]二度目の日々をずっとwith you
[03:37.534]在这第二次生命的每一天 都一直与你一起
[03:37.774]【RIN】
[03:38.025]
[03:38.273]枯れ落ちていく命の花
[03:41.024]即将枯萎飘落的生命之花
[03:41.284]【LEN】
[03:41.784]
[03:42.273]片手伸ばし 君の方へ
[03:44.525]我朝着镜子里的你那边 伸长了手
[03:45.284]【合唱】
[03:46.524]
[03:47.025]短い夢を見ているようで
[03:49.025]就像是做了个很短的梦一样
[03:51.273]君がここにいてよかった...
[03:56.024]你就在这里 真是太好了
展开