专业歌曲搜索

命定湮灭之曲Fated To Kill(With symphony Orchestra) - 惘世湮灭乐队.mp3

命定湮灭之曲Fated To Kill(With symphony Orchestra) - 惘世湮灭乐队.mp3
[00:00.000] 作词 : 惘世湮灭乐队 [...
[00:00.000] 作词 : 惘世湮灭乐队
[00:01.000] 作曲 : 惘世湮灭乐队
[00:02.000] 编曲 : 惘世湮灭乐队
[00:09.395]《Fated to kill》
[00:11.472]《命定湮灭之曲》
[00:44.940]Ghost of the ownerless haunts the forest
[00:50.827]无主的幽灵穿行于密林
[00:51.094]A cottage stands in the woods
[00:57.306]林中有一小屋伫立
[00:57.592]Weary souls cross streams and muddy roads
[01:03.772]疲惫的灵魂行过溪流与泥泞
[01:04.044]to find a home in the interlaced light
[01:10.152]在光线的交错中找到了家
[01:10.388]The gesture of human being is not frightening.
[01:16.415]他人形的姿态并不可怕。
[01:16.620]The old man received him warmly
[01:23.224]老人热情地接待了他
[01:23.509]On this stormy night
[01:29.385]在这个雷雨交加的夜晚
[01:29.594]Made him a bowl of hot soup
[01:36.123]给他做了一碗热汤
[01:36.373]He related his story
[01:42.287]他讲述了他的故事
[01:42.465]The old man sighed for him
[01:50.116]老人为他叹息
[01:50.364]He lay drowsy by the fire
[01:55.115]他躺在炉火旁昏昏欲睡
[01:55.306]Inadvertently revealing his wealth and unparalleled power
[02:04.809]无意中暴露了他的财富和无与伦比的力量
[02:05.043]The old man muttered to himself as he was going to sleep
[02:09.960]老人喃喃自语,当他入梦之前
[02:10.173]"I've wanted to be a good man all my life."
[02:14.929]“我曾许诺过一生为善。”
[02:15.132]In the mirror he suddenly saw the ferocious smile and flashing knife light
[02:25.005]可镜中,他突然看到了狞笑与刀光
[02:25.240]"Don't make me do this," he said to himself
[02:30.198]“别逼我这么做,”他自言自语道
[02:30.383]The old man steped forward unguarded
[02:35.238]老人毫无防备地向前走去
[02:35.532]He lit up as far as the eye could see
[02:40.479]他点燃目所能及之处
[02:40.785]and pick up the sickle of death
[02:52.101]抄起死神的镰刀
[02:52.342]The old man pleaded, "I have a child to raise."
[03:00.938]老人哀求:“我还有一个孩子要抚养。”
[03:01.144]He was unmoved and cut off the old man's head
[03:10.660]他不为所动,手起命陨
[03:10.867]Sitting in the endless dead silence
[03:17.290]他枯坐无尽的死寂中
[03:17.575]Only the sound of rain drops on the window
[04:19.514]唯余雨落窗声
[04:19.702]Why!
[04:32.538]为什么?
[04:32.755]It’s my fate to hurt!
[04:35.976]伤害是我宿命
[04:36.145]It’s my fate to stab!
[04:39.228]刺痛是我宿命
[04:39.439]It’s my fate to kill!
[04:41.256]杀戮是我宿命
[04:41.556]It’s not my fate to forgive!
[04:50.129]但宽恕非我宿命
展开