专业歌曲搜索

reveL (feat. AKA) [Extended ver.] - Yu_Asahina/orangentle.lrc

LRC歌词下载
[00:00.00] 作词 : Nyanfood
[00:01.00] 作曲 : Yu_Asahina
[00:11:48]Ah, c'est une belle époque après le printemps
[00:15:05]D'accord, ne me devancez pas, mes chers enfants
[00:19:06]Main dans la main, deux par deux, allons-y
[00:22:10]Tombons dans nos rêves aujourd'hui
[00:38:18]Ah
[00:39:64]ジリジリ焼けた空気が
[00:41:16]周りを ふっと 包み込んだ
[00:44:57]魔法のように 溶けて
[00:46:73]あったかい提灯が
[00:49:67]この小さな手の中で
[00:53:55]レーダー波を飛ばして
[00:56:78]祭りを照らす
[01:13:23]さあ、腕振って足と声出して
[01:15:57]そこに向かいましょう
[01:18:33]―太鼓の音が響く。
[01:21:02]過去の願望が
[01:23:80]風車のように回る
[01:27:62]袖ひらり舞い踊れ
[01:30:46]無邪気に笑って?
[01:34:68]突然空に咲いた
[01:36:05]色とりどりの花火
[01:37:45]「見てよ!」「見てよ!」
[01:41:52]「この生きものは何?」
[01:42:82]キラキラの金魚たち
[01:44:27]「これおいしいか?」
[01:46:11]「食べていいか?」
[01:47:50]問いかける
[01:50:43](食べちゃダメだよ?)
[01:51:39](You can’t eat it.)
[01:52:86]Don't let go now
[01:54:04]Please make sure your hands are holding the line
[01:56:22]Check your friend and please ask them if they're doing just fine
[02:00:00]If you stay close to me
[02:01:68]I can search through your mind
[02:03:48]For bits and bytes we might have lost in time
[02:06:49]I won't let our dreams of seasons end in failure and grief
[02:09:75]Even if the dreams can only come to life in your sleep
[02:14:06]I'll play them again on repeat
[02:15:52]For the ones who look up to me
[02:16:82]It's a lullabye of kind deceit
[02:20:95]ねえねえ噂聞いてませんか?
[02:22:64]誰かが先生のことが好きっす
[02:24:34]まままマジ?!
[02:24:65]Qui? Who can it be?
[02:25:71]D'accord, mais nous ne sommes que six ici
[02:27:34]So is it you? Moi? Pourquoi? Okay, maybe
[02:29:36]Je pense que 先生はすごく優しい
[02:31:06]Moi aussi! She's smart! Mm! 頭がいい
[02:32:55]But we'll keep this between you and me
[02:34:68]秘密!
[02:36:75](La la la la la la la…)
[02:55:96]Am I deserving of love
[02:59:23]For this dishonesty?
[03:03:19]Let the waves
[03:03:97]Of light and gamma rays conflate on the line
[03:06:50]Hand in hand, we move forward. Yes, you're doing just fine!
[03:10:29]Stay close to me
[03:11:86]With our mem'ries combined
[03:13:75]We'll search the stellar spectrum for a sign
[03:16:79]I won't let our dreams of seasons end in failure and grief
[03:20:17]Even if the dreams can only play in make-believe
[03:24:49]Can I get a [ mission complete ]
[03:25:76]For the ones entrusted to me
[03:27:11]Could they return me to you?
[03:30:48]Ah, c'est une belle époque juste avant l'automne
[03:33:93]Pourtant, j’ai oublié comment elle se nomme
[03:38:19]Peut-être qu'imaginer c'est savoir
[03:40:68]Faites de beaux rêves, mes chers, bonne nuit
[03:44:08]Faites de beaux rêves
[03:45:33]Mes chers, bonne nuit
文本歌词
作词 : Nyanfood
作曲 : Yu_Asahina
Ah, c'est une belle époque après le printemps
D'accord, ne me devancez pas, mes chers enfants
Main dans la main, deux par deux, allons-y
Tombons dans nos rêves aujourd'hui
Ah
ジリジリ焼けた空気が
周りを ふっと 包み込んだ
魔法のように 溶けて
あったかい提灯が
この小さな手の中で
レーダー波を飛ばして
祭りを照らす
さあ、腕振って足と声出して
そこに向かいましょう
―太鼓の音が響く。
過去の願望が
風車のように回る
袖ひらり舞い踊れ
無邪気に笑って?
突然空に咲いた
色とりどりの花火
「見てよ!」「見てよ!」
「この生きものは何?」
キラキラの金魚たち
「これおいしいか?」
「食べていいか?」
問いかける
(食べちゃダメだよ?)
(You can’t eat it.)
Don't let go now
Please make sure your hands are holding the line
Check your friend and please ask them if they're doing just fine
If you stay close to me
I can search through your mind
For bits and bytes we might have lost in time
I won't let our dreams of seasons end in failure and grief
Even if the dreams can only come to life in your sleep
I'll play them again on repeat
For the ones who look up to me
It's a lullabye of kind deceit
ねえねえ噂聞いてませんか?
誰かが先生のことが好きっす
まままマジ?!
Qui? Who can it be?
D'accord, mais nous ne sommes que six ici
So is it you? Moi? Pourquoi? Okay, maybe
Je pense que 先生はすごく優しい
Moi aussi! She's smart! Mm! 頭がいい
But we'll keep this between you and me
秘密!
(La la la la la la la…)
Am I deserving of love
For this dishonesty?
Let the waves
Of light and gamma rays conflate on the line
Hand in hand, we move forward. Yes, you're doing just fine!
Stay close to me
With our mem'ries combined
We'll search the stellar spectrum for a sign
I won't let our dreams of seasons end in failure and grief
Even if the dreams can only play in make-believe
Can I get a
For the ones entrusted to me
Could they return me to you?
Ah, c'est une belle époque juste avant l'automne
Pourtant, j’ai oublié comment elle se nomme
Peut-être qu'imaginer c'est savoir
Faites de beaux rêves, mes chers, bonne nuit
Faites de beaux rêves
Mes chers, bonne nuit