专业歌曲搜索

Merry Christmas(《酒与枪》圣诞印象曲) - VibeKnife.lrc

LRC歌词下载
[00:00.000] 作词 : 风散书卷
[00:00.177] 作曲 : 风散书卷
[00:00.354] 编曲 : 风散书卷
[00:00.533]Merry Christmas(《酒与枪》圣诞印象曲)
[00:01.464]Merry Christmas
[00:02.512]——《酒与枪》圣诞印象曲——
[00:03.466]原著:梦也梦也《酒与枪》
[00:04.257]作曲/编曲:风散书卷
[00:04.966]作词:风散书卷/乘风自浪的小羊驼
[00:05.527]演唱:VibeKnife
[00:06.246]
[00:07.439]是如同往常一样 圣诞夜
[00:13.038]it's just another Christmas Eve night.
[00:13.671]风拂过了教堂 无声
[00:17.752]The wind whispers past the silent church.
[00:19.012]一束耀眼灯光 未熄灭
[00:23.962]A dazzling light still burns bright.
[00:25.361]有猎物 渴望着慈悲
[00:30.032]Prey longing for mercy in its search.
[00:30.850]谁将场景妆点精美
[00:33.887]Who adorned this scene so fine?
[00:35.219]将场景 饰精美
[00:36.059]Adorned this scene so fine.
[00:37.345]再混合 这美酒滋味
[00:41.857]Then blend it with the taste of exquisite wine.
[00:42.434]
[00:43.826]画师:鸪锈
[00:44.268]题字:夏尔
[00:44.711]后期:子书簪
[00:45.152]美工:乘风自浪的小羊驼
[00:46.029]
[00:48.033]血液吻食过刀尖
[00:52.742]Blood kisses the blade's sharp tip,
[00:53.221]层层攀升热烈
[00:57.645]higher and higher ,Passion mounts.
[00:58.160]自袖口撕裂纷飞雪片
[01:03.775]Snowflakes flutter, torn from cuffs in a whirl.
[01:05.055]礼物要一点点暴力拆毁
[01:09.778]Gifts demand to be violently unwrapped, bit by bit.
[01:10.693]请从噩梦里合眼
[01:15.357]Close your eyes to withdraw from the nightmare,
[01:16.206]品尝最隆重盛宴
[01:20.630]to savor the grandest feast of all.
文本歌词
作词 : 风散书卷
作曲 : 风散书卷
编曲 : 风散书卷
Merry Christmas(《酒与枪》圣诞印象曲)
Merry Christmas
——《酒与枪》圣诞印象曲——
原著:梦也梦也《酒与枪》
作曲/编曲:风散书卷
作词:风散书卷/乘风自浪的小羊驼
演唱:VibeKnife
是如同往常一样 圣诞夜
it's just another Christmas Eve night.
风拂过了教堂 无声
The wind whispers past the silent church.
一束耀眼灯光 未熄灭
A dazzling light still burns bright.
有猎物 渴望着慈悲
Prey longing for mercy in its search.
谁将场景妆点精美
Who adorned this scene so fine?
将场景 饰精美
Adorned this scene so fine.
再混合 这美酒滋味
Then blend it with the taste of exquisite wine.
画师:鸪锈
题字:夏尔
后期:子书簪
美工:乘风自浪的小羊驼
血液吻食过刀尖
Blood kisses the blade's sharp tip,
层层攀升热烈
higher and higher ,Passion mounts.
自袖口撕裂纷飞雪片
Snowflakes flutter, torn from cuffs in a whirl.
礼物要一点点暴力拆毁
Gifts demand to be violently unwrapped, bit by bit.
请从噩梦里合眼
Close your eyes to withdraw from the nightmare,
品尝最隆重盛宴
to savor the grandest feast of all.